A Conversation with Bianca Tadini
On translating and performing Sondheim
Bilingual from childhood and trained in both the U.S. and Brazil, Bianca Tadini has built a career that treats language as both a tool and a theatrical instrument. As a performer and as a translator, she thinks about rhythm, intention, and subtext with Sondheimian precision—whether she’s re-imagining A Funny Thing Happened on the Way to the Forum for Br…
